Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(7)
While she had gay friends, she wasn't sure if she felt passionate about the subject to continue.
Our patients were asked to rate pain intensity on a 3-levels graduate scale: 1) mild pain (MP), allowing the subject to continue his daily activities; 2) moderate pain (MoP), leading to interruption of patient' activities; and 3) severe pain (SP), forcing the child to go to bed.
But, by assumption, the risks of the two activities are essentially equivalent, implying that enrollment in the study, as opposed to allowing the subject to continue to participate in the activities of daily life does not increase the risks to which he is exposed.
Twenty seconds after the initial image was shown, we instructed the subject to continue looking at the PC monitor for a time period longer than 40 s.
It is not necessary for the subject to continue exhaling to residual volume.
Leaving the subject to continue with these practices on his own and apply the principles learnt to everyday situations for 6 wk was reasonably long to test the feasibility of the intervention in real life, and to assess how far the gains achieved in 2 wk of supervised training were sustained during follow-up.
Similar(53)
There, they were subject to continuing attacks by the janjaweed and rapidly running out of food.
Water and electricity haven't been fully restored and are subject to continuing sabotage.
These various degrees of parasitism suggest that the host-parasite relationship is subject to continuing evolutionary change.
The human ability to measure with precision the extent of that impact is subject to continuing debate and dialogue, as well they should be".
But we live at a time when all institutions are subject to continuing appraisal and the press won't hold back if it sees something to attack.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com