Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(3)
Until 1934, it was subject to burning in Britain and the United States.
THINNED sites had between 50% and 90% of the canopy removed but had not been subject to burning, herbicides, or bulldozing.
Overall, the proportion of fields subject to burning is reportedly 94%% (Büttner and Hauser 2003), with little variation across the FMBA (Gockowski et al. 2004).
Similar(57)
In the maize after a 2-year fallow, decomposition of slashed fallow vegetation during the cropping season was estimated in plots that were mulched and in additional plots subjected to burning that were not used for the yield assessment reported here (Norgrove et al. 2003).
Comprehensive SEM-mapping of the sample surface subjected to burning is performed and the results are analysed regarding the local temperatures as well as thermo-mechanical stress effects during anodising.
Ground beef is one of the worst things to grill because it contains very high amounts of fat and must be grilled to well-done meaning that not only will there be a lot of flare-ups but the meat will be subject to the burning for a long time.
Never add lighter fluid to burning coals.
It could be more susceptible to burning.
Between late August and mid-November 2002, ladder fuels (e.g., branches and entangled vines on trees) within the treatments were removed to a height of approximately 1.8 m and burned off-site to minimize potential crown scorch and create a structure similar to what may have existed had these sites been subject to frequent traditional burning.
Both aforementioned systems are excluded here as they are long-term systems and therefore not subject to frequent fallowing and burning.
The solution is filtered and the residue, including (NH4 2PtCl6, subjected to reduction and burning leaving an impure platinum sponge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com