Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
A pseudoCT was generated for each subject of the database and assessed by comparison with the real CT in a leave-one-out scheme.
Pose rotation is also considered in the images, having two images with 10°, two images with 0° and two images with −10°. Figure 3 shows some images from a single subject of the database.
Similar(58)
We provide a set of specifications and a description to help users understand the subject matter of the database.
The main research subjects of the database are the clinical and morphological follow-ups of patients with cerebral aneurysms, who were treated with an endovascular procedure either surgically or conservatively.
Subjects of the database could make access requests, in writing, to view any personal data that organisations hold on them on the database and to correct any mistakes.
From Fig. 7, it can be seen that in general, the recognition accuracy increases with the number of training images per subject for the databases considered.
The objective of their work is to identify a sub-ject from a probe image acquired under different pose and illumination conditions in the presence of only a single gallery image of the subject in the database.
That is, to identify a subject from a test image that is acquired under different pose and illumination condition from only one training sample (also known as a gallery image) of this subject in the database.
Practices in England accounting for more than 40%% of subjects in the database are linked individually and anonymously to hospital episode statistics (HES) data and to death certificates collected by the office for national statistics (ONS) [ 12].
Because of the different lengths of the subject sequences in the database, the execution times of the threads are not the same.
Hits were restricted to those with 100%% similarity, 100%% coverage of our query or of the subject sequences of the databases, and with identical coordinates in the genome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com