Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
"Whilst these claims arose in 2008 against the background of the international crisis of the banking industry and whilst the subject of bonuses remains one of intense public interest," the judge said, the case "concerns the nature and existence of contractual obligations and does not concern the wider subject of remuneration in the banking industry".
Also included was the subject of remuneration, such as " a low salary that is not consistent with the professional qualifications" (TRS, female, 33 years).
Similar(58)
Cable has, however, ducked the issue of remuneration committee reform.
The statement from the bank continued: "Now that our remuneration is the subject of discussion and threatens to affect the future of ABN Amro, we are putting the interests of the bank and the public first - as we always do - and have decided to renounce the allowance.
One particular aspect of directors' remuneration that was the subject of considerable debate in the early part of this decade related to the pros and cons of share options and accounting treatment.
"We've all hidden behind formulae" to calculate the level of remuneration instead of having "enough faith in remuneration committee members to apply their judgment," Mr. Lee said.
Last year, records Steve Epstein, Levi's head of remuneration, the company went through something of a revolution.
"They did not cause the crisis and are an entirely legitimate form of remuneration".
Pirc says: "[This] overall level of remuneration is potentially excessive in our view".
A spokesman said: "Pirc is concerned about the general level of remuneration and some of the remuneration structures at large companies and we will continue to oppose excessive remuneration policies".
Mr Quinn's level of remuneration has not yet been decided.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com