Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
This is a tough one, and is the subject of plenty of well-founded criticism.
But because it has been the subject of plenty of angry reader e-mail, I am taking it up here.
As the latest game from veteran designer Peter Molyneux, Godus has been the subject of plenty of hype before its launch.
Selfie-sharing app Shots of Me launched a year ago, with Justin Bieber's investment in its parent company the subject of plenty of attention.
Apple has been the subject of plenty of financial scrutiny (perhaps even more so than usual) recently, and now all that speculation has come to a head.
Whether computers are just another kind of tool or something more powerful is the subject of plenty of debate in the artificial intelligence community, along with at least one episode of Black Mirror.
Similar(52)
Mr. Posen and Mr. Cortazar, the subjects of plenty of buzz in recent seasons, both possess an intuitive understanding of a woman's body -- they are talented cutters who know how to render a flattering shape.
This makes a certain amount of sense, considering the Clintons have been the subjects of plenty vicious and unfair attacks from the right since the beginning of Bill's scandal-marked career.
The company has of course been subject to plenty of fraud in the past, but the latest swindles suggest its increasingly spectacular wealth has made it all the more inviting as a target if only because the losses represent a drop in a veritable ocean of unreal corporate profit.
Then throw in a scattering of other states that also have a tossup look, subject to plenty of argument and qualification.
Like all projections on the effects of health care policy changes, this latest one is subject to plenty of uncertainty ― in other words, the precise figures aren't actually that precise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com