Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
The subject of harm is the person when she is brought into existence in a harmed state.
Similar(59)
Mr. Boies, while we are on the subject of irreparable harm, are you aware that if I side with you, it could put in jeopardy the membership of my husband, John, in the Bohemian Grove?
The subject of causing harm to Aikman was a dicey one in the Giants' locker room after today's practice -- and not just because Cunningham is the wild card in the defensive game plan.
The conduct of qualitative health services research has rarely, if ever, been the subject of demonstrable harm or even complaint [ 4, 31].
Third, the degree of insula activation was related to the subjects' degree of harm avoidance and neuroticism as measured by the TCI and NEO personality questionnaires, respectively.
On the subject of self-harm, French press reaction to the seppuku committed by their team is as predictably withering as you'd expect, although probably quite mild in comparison to what awaits England tomorrow should the the unthinkable happen.
When we spoke, Chaney was cautious on the subject of self-harm and its prevalence in Britain today, but said that it has probably increased in the last two decades.
The usual narrative, useful for abusers and thugs and those not subject to harm at the hands of others, deliberately ignores the context in which this harassment takes place: the "real" world where violence and the threat of violence against women is constant and unrelenting.
Exposing research subjects to risks of harm is considered morally problematic largely because it has the potential to result in their being harmed.
Jonas's primary concern is that, by exposing subjects to risks of harm, the process of conducting clinical research involves the threat of exploitation of a particular kind.
A continued role for antipsychotic treatment remains for the short-term treatment of subjects at risk of harm due to their psychosis [ 47].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com