Exact(1)
I bring up the subject of forecasting because despite knowing better, I still see a lot of people playing what I consider a fool's game.
Similar(59)
The agility of the control scheme subject to forecast 2020 electricity and carbon prices is shown to result in yearly net operating revenue of approximately 12% of the gross revenue.
In addition, we considered the high-frequency component, a frequent subject of concern in EMD-based forecasting, and results showed that removing high-frequency component is an effective measure to improve forecasting precision and is suggested for use with the CEREF model for better performance.
The subject of this work is traffic forecasting.
Even if we refer to these 10-day integrations as "forecasts," we need to clarify that their purpose is to understand physical processes affecting tropical development and not to investigate forecast skill (which is the subject of a future manuscript centered on validation and forecast skill assessment).
Short-term forecasting is the subject of this work.
After a year of repeatedly falling far short of its past predictions, AOL Time Warner's forecasts are the subject of considerable second-guessing on Wall Street.
It was a remarkable job of forecasting.
49 For the purposes of forecasting, visualisations of forecasts compared to observations and forecast accuracy measures, such as the mean absolute forecast error, provide more direct and intuitive model selection criteria.
The weekly also tackles the subject of religious satire and delivers a pessimistic forecast of the world's ability to come up with intelligent answers to the questions raised by the January and November massacres.
When professionals dominate all complex subjects, from the forecasting of markets to the cataloguing of library books, perhaps it is too much to hope that public policy can ever be the province of the amateur.On the other hand, democracy can be surprising.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com