Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Criticized in an internal report for the delay to take the necessary measure relevant to curb Ebola outbreak, the World Health Organization announced that the two anti-Ebola vaccines would be tested as soon as possible in Switzerland, subject to authorization of the medical authorities.
L. 96 517 effective on first day of first fiscal year beginning on or after one calendar year after Dec. 12, 1980, subject to authorization of appropriation account credits from collected reexamination fees prior to the effective date, made available for payment of reexamination proceedings costs, see section 8(c) of Pub.
As some natural substances are CMR substances, as shown above, they might be candidates for REACH Annex XIV (list of substances subject to authorization) ([1] Art. 57).
Such substances are candidates for inclusion in the list of substances subject to authorization (REACH annex XIV).
The protocol of the study was approved by the local Ethics Committee, and was also subject to authorization by the German radiation protection authority (Bundesamt für Strahlenschutz = BfS) as mandatory by federal law.
It is also subject to authorization by the German radiation protection authority (Bundesamt für Strahlenschutz: = BfS).
As the chemical composition of a biocide product that is subject to authorization is known, the MAF is not further considered in the following text.
Chemicals like endocrine disruptors (EDs) may be subject to authorization.
The presence of an SVHC above 0.1% is allowed, as long as the substance is not subject to authorization or a restriction, but must be indicated on request.
All of these incursions into Cambodian territory were simply reconnaissance missions in preparation for a larger-scale effort being planned by MACV and its ARVN counterparts, subject to authorization by Nixon.
It is subjected to authorization by the "Bundesamt für Strahlenschutz".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com