Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "subject of academic" is not correct and is not commonly used in written English.
It is unclear what you are trying to convey with this phrase. You should revise the sentence or provide more context for a more accurate response. Example of a revised sentence: "The subject of the academic discussion was the impact of technology on modern education."
Exact(49)
Gravestones have been the subject of academic treatises and even guidebooks.
Differences in sentencing between ethnic groups have been a subject of academic contention for a while.
His lyrics have been the subject of academic study for decades.
The truth, much more complex, is even today the subject of academic controversies.
But more than almost any other album this year, it was treated as a subject of academic study.
If it had remained as it was — a research project called MySong that was the subject of academic papers — it would not have drawn derision.
Similar(11)
Unwittingly, these students have become the subjects of academic research.
Before ethnicity and race became major subjects of academic concern, these authors demonstrated the degree to which New York City's politics and social life resisted assimilation.
She took on many of the literary women who were soon to become standard subjects of academic investigation — Dorothy Wordsworth, Jane Carlyle, Virginia Woolf, Zelda Fitzgerald, Sylvia Plath — while simultaneously avoiding the sentimental view of woman as heroine or victim.
It seems to me that, since literary texts and cultural phenomena are public goods -- both in the sense of being available to everyone, and in the sense of being "good" for our cultural breadth and depth -- there is room for them to be treated as objects of enjoyment and as subjects of academic study.
Hardly, unless you consider the Single Gay Man in Premillennium New York a subject worthy of academic study.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com