Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Characteristics of the child (subject) member of the dyad are summarized in Table 1.
If there was a further constraint that only matches between a (query) TC and it's (subject) member source clones be considered, then 740 distinct TCs were found to be similar to their source member bFLICs.
Similar(56)
The Pittsburgh communiqué promised to subject members' economic policies to "peer review".
The committee will not hold any public hearing, or subject members of the "infallible" ruling family to its authority.
But one must consider the typically stringent dress codes to which many elite clubs still subject members of both sexes.
She structures each 90-minute gathering around a questionnaire that explores subjects like longevity, friendship, finances, sexuality (the only subject members have trouble talking about), inheritances, family disputes and wisdom.
The blinded testing was carried out by an independent medical worker who handed out the NAC versus placebo eye drops (control group) to the randomized subject members of the clinical groups.
For many years, he said, British authorities subjected members of the Irish Republican Army to forceful interrogations, but, in the end, the government concluded that "detainees aren't valuable".
Several years ago, a team headed by the psychologist Mark Fenton-O'createdcreated a computer program that mimicked the ups and downs of an index like the Dow, and recruited, as subjects, members of a highly paid profession.
As it turns out, however, the only thing extreme about "All-American Muslim," an eight-part series that begins on Sunday, is the lengths to which it goes to portray its subjects — members of the Arab-American community in Dearborn, Mich.
But it is nearly as infamous for subjecting members and nonmembers alike to its laughably self-important doormen, and for its convoluted entry procedure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com