Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
This work was supported by the Natural Science Foundation of Jiangsu Province, China (BK20151307), Natural Science Fund for Colleges and Universities in Jiangsu Province, China (14KJB210012), the Interdisciplinary Subject Fund of Yangzhou University, China (jcxk2015-15), and the Science and Technology Support Project of Jangsu Province (BE2013388).
Similar(59)
Upon the death of the beneficiary (and subject to some restrictions suggested by IRS Revenue Rulings and Private Letter Rulings on this subject), funds left in the CRT will pass to the charity.
Disclosing votes on particular issues "will subject funds and their investment advisers to the pressure of the special interest groups who are the principal proponents of this proposal," claims OppenheimerFunds in its comments to the SEC.
INESSS conducted the highest number of reviews; INESSS has provided funding recommendations continuously throughout the time period, and it was charged with reviewing all drugs subject to funding by the Régime Général d'Assurance Médicament.
But in exchange, they are subject to fund-raising limits of $2,700 per contributor per election, while outside groups can raise and spend unlimited funds.
He said: "We have always said that the return of the Tour was subject to funding.
"The bill says, Do it -- subject to funding," Ms. Cox said.
"The site could take two years to develop and is still subject to funding approvals.
"She said some interesting things that made us all sit up straight on the subject of fund-raising," Ms. Collins said.
She said: "The mayor has always made it clear that he was supportive of the Tour coming to London subject to funding being available.
When I broach the subject of fund-raising, someone will invariably say, "Why don't the Tatas help?," as if this philanthropic multinational is the only actor capable of helping out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com