Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If the subject drinks less than this amount then they are classified as a low risk drinker.
The difference in association for the two measures could be due to the fact that the value of water As, based on a single well, may not reflect the true exposure (if the subject drinks water from multiple wells).
Similar(58)
On two separate study days, each subject drank the same brand and volume of alcoholic beverage (beer or Japanese sake) and bronchoconstriction was assessed as the change in peak expiratory flow (PEF).
A blood sample was obtained 2 h after the subject drank a glucose solution.
Here, each subject drank a glass of water (~200 mL) containing 75 g of anhydrous glucose (Mallinckrodt Baker, Inc., Xalostoc Mexico).
Each subject drank a 30% glucose solution (1 g/kg of ideal body weight) plus placebo or an oral dose of amantadine (100 mg = one capsule).
Ten minutes after intramuscular injection of spasmolytic agent (7.5 mg of prifinium bromide), the subject drank 150 ml of barium in one gulp.
Thereafter, each subject drank a standardized commercially available solution containing 75 g of glucose (Dextro® O.G.T., Boehringer Mannheim, Milano, Italy) over five minutes.
A second cup was kept by the interviewer, who measured the temperature with an alcohol thermometer at the moment in which the subject drank his/her tea.
After baseline samples were obtained for measurement of fasting plasma glucose and insulin, the subject drank a flavored glucose drink (Custom Laboratories, Baltimore, MD) containing 1.75 g/kg glucose to a maximum of 75 g.
Based on the flow of barium during the examination, all subjects were classified into one of the following four categories: V, V-H, H-V, and H type. Soon after the subject drank 150 ml of barium, the single-contrast and frontal X-ray image was taken in the standing position.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com