Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "subject below" can be used in written English to refer to the subject of a sentence, which is typically located before the verb.
It can also be used to clarify or emphasize the subject in a sentence. For example: - "The subject below will be discussed thoroughly in the next paragraph." - "Please find the subject below in bold for clarity." - "Subject below is the noun or pronoun that performs the action in a sentence." - "The subject below, the cat, chased after the mouse."
Exact(7)
Geology was the subject below ground, but history was taught above throughout our weekend wanderings.
He was restless with the medium's limitations, in 1869 patenting a camera sky shade so that he could expose his film separately for the sky and the subject below (film in that era was so sensitive to blue light it routinely overexposed skies into blank whiteness).
In what follows, we briefly review the most relevant, recent works on the subject below.
But that is not the understanding of intuitionistic mathematicians, who, in analysis, have constructed intuitionistically valid instances of the schema ¬∀x(Px ∨ ¬Px), while classically there can be none (see the section on Strong counterexamples and the Creating Subject, below).
Check out these ladies' work, and why they chose their subject, below.
The camera was placed in front of the subject below the screen so as to track the director eye.
Similar(52)
Share your story or thoughts on the subject matter below.
This particular subject scored below M-2SD on all three subtests of Raven's PM.
Though I easily found several subjects with below-the-belt artwork, cock tatts are still relatively rare.
I leaned out of my window and saw an unexpected photo opportunity: a busy Saturday afternoon, with my subjects below, oblivious to me.
The Mental Component Summary scores of the SF-36 identified 19 subjects below and 34 above the norm.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com