Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"subdivided groups" is a correct and usable phrase in written English
It is usually used when indicating that a large group or collection of people, items, ideas, etc. has been broken down into smaller sections, compartments, or categories. For example, "The student class was subdivided into groups of ten for the team building activity."
Exact(1)
In metapopulation theory, subdivided groups of local populations are thought to persist in a balance between migration, extinction and re-colonisation - that is, local populations turnover at a specific rate that is determined by patch structure, metapopulation size and density of patches [ 1, 2].
Similar(58)
Individual subject components maps and time courses were back-reconstructed by subdividing group ICs into the corresponding single subject partitions [33].
Both patient groups were subdivided into groups with and without familial loading, respectively.
When the mice were 5 weeks old, the two groups were subdivided into groups that were fed either a high-fat or low-fat diet.
The metabolic acidosis group was further subdivided into groups depending on the anion contributing to the majority of the acidosis.
In addition, both fracture types were classified according to the AO/OTA classification as type 31-A (subdivided into groups A1 A3) and type 32-A (subdivided into groups A1 B3) (Müller et al. 1987, OTA 1996).
Conducting Ives's symphony, with its vast forces often subdivided into groups playing in different meters and keys, requires courage.
Patients were subdivided into groups according to headache episodes' duration and frequency.
Imagine a population of individuals that is subdivided into groups.
These fractures are then subdivided into groups A1, A2, and A3.
The SOX family is subdivided into groups (A-J) based on phylogenetic comparisons [ 3].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com