Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Ashnique Paulse is in her final year at the school, and is the sub-leader of the drum majorettes team.
In 1956, Bean became sub-leader of the Philharmonia Orchestra, and he always remained grateful to Manoug Parikian, whom he succeeded as leader from 1957 to 1967, for the guidance he received.
"He has this way of suddenly stopping," says Lennox Mackenzie, chairman of the orchestra (the LSO is a co-operative that selects its members) and sub-leader, "and you wonder, 'Where the hell do we go now?' And somehow he lets you know exactly where.
The principal investigator of NOCOMIT-J and the sub-leader will supervise the study group in order to conduct and complete the study effectively.
Similar(56)
Below them worked sub-leaders all across Mexico to ensure official cooperation, and "workers".
He said his brother and Guzmán were among the four "leaders", while he and three others were "sub-leaders".
He explained to the court that five cartel leaders and sub-leaders, including his brother and Guzmán, would each invest in order "to strengthen the cartel" with a bigger shipment, but also because if the load failed to reach its destination, "they lost some capital but not very much".
Come to the morning conference, chat to the columnists, subs and leader-writers.
I serve as a sub-team leader on my project team, Engineering World Health, and I am an ambassador for the College of Engineering.
Clan and sub-clan leaders who trace their lineage back to Adam and control thousands of people and weapons say that Gedi has not consulted with them.
Even so, many sub-Saharan leaders must be paying close attention and asking themselves: "Could it happen here – my people rising up against me?" Some will make changes, perhaps cosmetic, to appease their populations; others may take bigger steps.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com