Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
All these items were already prepositioned in the UNICEF sub office of Goma, some 350 kms south of Bunia.
Mosquito identification was carried out using the identification key of National Institute of Malaria Research and Training NIMRTT) Lahore, a sub office of National Institute of Health, Pakistan.
Similar(56)
One of the most committed volunteers "Three years of continued and dedicated voluntary work makes Ms. Aiash one the most committed community volunteers in Hodeidah," said Rasha Al-Ardi, a health and nutrition officer in the Hodeidah sub-office of UNICEF.
Michel Hulais is the head of the sub-office of the World Food Programme in Diffa.
A few weeks later, officials announced that they were sending a team to engage with the Mashco, drawn from the Department of Native Isolated People and People in Initial Contact, a recently created sub-office of Peru's Ministry of Culture.
Justices of the Peace, the sub-offices of the District Court, prosecutors, and the local Catholic diocese all consider the Mappano area as an extension of Turin.
In January 1993 the Suva office became a sub-office of UNICEF Philippines until 1997 when it became the hub for a dedicated Pacific multi country office.
The retention of nutrition technical expertise in UNICEF's Niamey office and in the sub-offices of Maradi and Agadez should be a priority and a part of resource mobilization.
The committee's recommended list of children is shared with the sub-zoba office of MoLHW who provides the donkeys.
The impact of sub-national work on policy at State and National level has always been a feature of the role of sub-offices in Brazil and continues to be so.
On October 27, 2000, a representative of the local government notified the sub-district health office of a suspected EHF death.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com