Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The term "sub item" can be used in written English, and it generally means a secondary part or component of a larger item.
For example, "The kitchen remodel included replacing the cabinets, new countertops, and several sub items, such as a new sink, faucet, and garbage disposal."
Exact(2)
However, the Finnish Nature Conservation Act (14§, sub item 11) allows the reserve management to regulate or prohibit herding to protect scientific research or for other designation purposes.
Most of the time, a sub item is how this is done.
Similar(58)
If an item contained sub items, the concerning item was scored present if at least 50% of the sub items were scored present.
Content of DC-TMD-SQ sub items 4 and 7 were covered in the JFQ, which focuses on disabling rather than aggravating aspects of OFP and TMD.
Finally, content of DC-TMD-SQ sub items 10, 11 and 14 (corresponding to DC-TMD-SQ checklist items 9 and 13) were omitted because these aspects were considered better explored in the clinical interview.
It was a monster list with almost 30 items and many more sub items that slid out from the right side of the screen.
It contains 12 items, but functionally it has 10 items since two of them contain sub items (restless/subdued and reduced/increased appetite).
But their format is cumbersome: the agenda of 12 items, and 47 sub-items, ranges from political reforms to oil policy (but not the FARC's demobilisation).
Fourteen items were modified from the CONSORT checklist, and an additional sub-item was proposed to address challenge trials.
After classification, the load loss will be added to the sequence as the last sub-item so that the relation can be revealed directly.
In [15 18] research sub-item of UBISEC (secure pervasive computing) supported by Europe IST FP6, that presents different models with revised D-S evidence theory, to defines the inter-domain dynamic trust management based on the pervasive environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com