Sentence examples for stylized versions from inspiring English sources

Exact(14)

As a giant forge seethed, people in kerchiefs and smelter's bibs performed stylized versions of quotidian movements — churning butter, rolling logs.

Outside, modern gray wood spires suggest boat sails, but are intended to represent stylized versions of village grand houses, the tallest cases in each settlement that symbolize prestige.

Her resentments — and also her enduring affection and loyalty — blossom in the form of a series of drawings, a memoiristic graphic novel whose main characters, Cutie and Bullie, are stylized versions of herself and her husband.

And while a board book might have once been too insubstantial a gift to bring to a child's birthday party, the newer, highly stylized versions (that can run up to $15) would easily pass muster.

Old-style stations have continued to appear, but the movement has been toward simpler, stylized versions, sometimes borrowing from medieval and Byzantine art or the folk art of other cultures, sometimes increasingly symbolic, almost abstract.

Taking inspiration from ancestral myth and legend, as well as from the waterholes, beaches, forests, swamps, jungles and plains that surround them, the Yolngu produce stylized versions of saltwater crocodiles, lizards, birds, fish and vines.

Show more...

Similar(44)

(Mr. Vignelli's stylized version offended purists by shrinking Central Park to a squat box).

Here, Paolo tells T about creating a realistic but stylized version of the nation's capital.

In a musical suite the hornpipe is a stylized version of a country dance in 3/2 time.

What Gardner could play — and did play successfully, in a few films — was a stylized version of herself.

Acne, for instance, now sells a stylized version of the $749 Pista — available in pink for women — for $2,300.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: