Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
If running true to form, they will create crisp, stylish window dressing from which any reality but that of their own decorative conceits has been banished.
This makes it easy to replace a worn, outmoded window when it starts to deteriorate or change to a more stylish window when you want to remodel.
Similar(58)
Nokia this morning announced that it has started shipping its stylish, Windows Phone 7.5 Mango-powered smartphone Lumia 710 to customers in Taiwan (where it is sold alongside the Lumia 800).
Few would have thought that fabric printed with newspaper stock tables, from Stroheim & Romann, would actually make stylish sliding window screens.
Outside the stylish display window of Piranske Soline in the Old Town of Ljubljana, pedestrians slow to a stop, lured by the neat rows of plump canvas bags, stamped with a bold red logo and tied with a piece of twine.
A few sealed porthole windows, stylish but stingy and soon to look dated, provide glimpses from inside the tub onto the lobby and street.
SHORTLY before Burrata opened in February, with brown paper still covering the windows, stylish block letters fixed to its handsome facade announced the coming of a restaurant named Hearth (smaller letters below promised "wood-fired pizza").
As I looked at the stylish interventions steel-framed winterventions steel-framedade out of lightbulbs, buffed concrete floors—it windowsd not to dream of proposals for similar makeovers for the hisignsc buildings on Governors Island.
You may alter the shortcuts and widgets as you want, both in Android and Windows Phone, yet Android is much less stylish when compared to Windows Phone.
(Driving with your feet out the window is stylish).
Its defining feature is a two-piece fastback rear window, the stylish conclusion of a windsplit that runs unbroken from the nose of the car to its tail.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com