Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Rogen, who arrived late and a bit glassy-eyed, examined a conference table covered with gizmos and homed in on the Picturephone Model 2, from 1969, a "Jetsons -style precursor to Facetime.
Even the people who got a C- in art history will recognize "Les Demoiselles d'Avignon," the 1907 work that shocked the Paris art world not because of its content (prostitutes) but its style (a precursor of Cubism).
Penn's song used lyrical and melodic elements of Cobbs' song, but was performed in the emerging rocksteady style – a precursor to reggae.
The great house here is a Mughal-style flamboyance, precursor of the Brighton Pavilion; its sweeping grounds were devised as romantic "Indian" gardens with canals, fountains and much statuary.
This early pratfall became a lasting symbol of his chaotic management style — and a precursor to another fiasco, Hillarycare, that Obama is also working hard not to emulate.
Kimmy Szeto's spare, woodwind-heavy chamber orchestra arrangement of the Prelude and Liebestod from Wagner's "Tristan und Isolde" offered a glimpse at the style's direct precursor.
In England the style's immediate precursors were the Aestheticism of the illustrator Aubrey Beardsley, who depended heavily on the expressive quality of organic line, and the Arts and Crafts movement of William Morris, who established the importance of a vital style in the applied arts.
With regard to this style, Ellis cites precursors to himself, particular the work of filmmakers.
The Jolly Boys cling to a Jamaican style called mento, a precursor to ska and reggae born out of older rural music.
In addition, he innovated a two-finger banjo fingerpicking style, which was a precursor to modern three-finger bluegrass styles.
Architectural contributions from Germany include the Carolingian and Ottonian styles, which were precursors of Romanesque.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com