Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
She said that the playwright Erik Ehn, who led the Texas retreat, demands "a fairly sturdy form of silence," even during meals.
Though he stumbled a few years ago with "Tale of Cinema," he returned to sturdy form with "Woman on the Beach," which was shown in the 2006 New York festival.
Mr. Darabont did his best with Mr. King's material, giving it typically sturdy form, and he garnered two more Oscar nominations (for best film and best adapted screenplay), but critics inevitably wondered if he shouldn't soon be trying to dig himself out of this particular genre.
Equi-molar mixture of the three powder samples was consolidated into a mechanically sturdy form through solid state sintering.
Among the 1,000-some 1,000-somenativee cinnamon trees, ficus (the tallest tree in the garden, at some 100-feet tall), and guadua, the ultra sturdy form of bamboo that's covered by thousands of minute needles when its young.
Similar(55)
The dream, then: to erupt into a sturdier form, like a wild lotus bursting into its tantrum of blades.
C. australis in the central North Island has evolved a much sturdier form called tī manu "with branches bearing broad, straight upright leaves".
Square or flat iron bars were generally used to produce designs that were usually light, airy, and graceful and rather in contrast to the contemporary European preference for sturdier forms.
Its compact form and sturdy build made it a good candidate for those that travel the odd time, but don't want a full-time travel dryer.
"Doubt" hews closely to its reassuringly sturdy, familiar form the better to explore aspects of thought and personality that are anything but solid.
They started in sturdy, rousing form and kept up the attack, only easing off for a gentle, acoustic guitar section towards the end.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com