Your English writing platform
Discover Ludwig'sturdy business' is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to describe a company or business that is strong and well-established, as well as reliable and dependable. For example, "Smith and Brown Inc. is a sturdy business that has been around for over 30 years."
Exact(1)
And if you're not sure if you might do better with a power notebook, a gaming-capable model, a sturdy business book, a hybrid, or a Chromebook, allow us to answer: See Which laptop should I buy? (also available in flowchart form).
Similar(54)
Yet the company made no move to build a sturdier business model.
Sturdy, sanguine business men will reap the rich rewards.
Business school gives one many advantages a framework with which to analyse problems, a sturdy knowledge of business theory but perhaps the most important of all is a network of other successful people to tap into.
Let's hope it's sturdy enough for business-oriented users.
Jason Grant, a bass-baritone, was sturdy in what little business Mozart provided him.
Grigor McClelland, who has died aged 91, brought sturdy Quaker virtues to business management and helped to pioneer the subject as an academic discipline.
Such brands seem all the more sturdy as the music business drifts toward a digital haze of endlessly swapped, instantly disposable Internet files.
From agricultural micromanagement to excessive regulation of social services and private business, the sturdy folk of the high desert are increasingly giving up the battle to keep what is left of their independence.
The government revised third-quarter growth to reflect sturdy consumer, government and business spending.
The music industry may be in crisis, what with illegal file-sharing, stagnant CD sales, and the decline of commercial rock radio, but the touring business is as sturdy as ever.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com