Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Brilliantly led, endlessly resourceful, and stunningly creative, it came the furthest.
It was just another YA book with a stunningly creative world, let down only by poor characterisation and narrative.
Of those I liked best, Relae is run by Noma alumni, and shows it; Geist is stunningly creative, risky and largely successful.
Running the kitchen, he takes charge of dazzling, and does so with intricate, stunningly creative dishes grounded in, but not restrained by, Japanese tradition.
Most Xbox 360 users still hold a controller, but Kinect can be used to great effect for simpler games like "Fighters Uncaged" and "Kinect Adventures"; some users have also "hacked" the Kinect in stunningly creative ways.
But at her most astute, Elshtain gives a moving account of a stunningly creative woman occupied cognitively, emotionally and spiritually with the ways an elite in a cosmopolitan society riven by inequality might offer succor to others.
Similar(52)
If we are unique, it is not because we are the most intelligent species on the planet (that honor likely goes to whales), nor because we are the most enduring (look to cycads and roaches instead) but because, in addition to being stunningly resourceful, creative, potentially loving and deeply spiritual, we are also the most hubristic, self-absorbed, and destructive.
She was stunningly brilliant, charming, creative, a proactive human rights enthusiast and supporter.
So beyond her great beauty and business savvy, and beyond Bowie's music and art, I always felt a sweet connection to this stunningly gorgeous and creative couple.
It prepares pristine fish in creative ways and presents it stunningly.
It offers Creative's X-Fi Crystallizer, which offers stunningly detailed sound that truly lives up beyond the hype of a name.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com