Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Hannah Tofts Simple words and a stunning mix of art and photography - with flaps that reveal more inside.
And his previous movie, a stunning mix of sex and politics taken from Milan Kundera's "Unbearable Lightness of Being" (1988), was more admired than seen.
Playing with appropriately thin vibrato and soft-spoken delicacy, it captured the stunning mix of restless counterpoint, ravishing modal harmonies and expressive austerity in the music, which, in this context, sounded almost modern.
The C-3 series, of which about 25 copies were built in 1952-3, wastunningning mix of American brutishness and Italian style, and raced successfully at Le Mans.
Sol-Angel and the Hadley St Dreams was a stunning mix of the vintage and the avant-garde, featuring collaborations ranging from Motown legend Lamont Dozier to Scottish electro-ambient duo Boards of Canada.
The 23-year-old from Birmingham, having qualified to play in a Grand Slam tournament for the first time, swept aside one of the game's outstanding young talents with a stunning mix of attacking forehands, cunningly sliced backhands and bold forays to the net.
Similar(47)
The mime's performances were often stunning, mixing circus comedy and high-level break dancing.
Over the past five years, Jamestown and Belvedere Capital have reimagined and modernized a large portion of the site's six million square feet of 1890's industrial buildings into a stunning mixed-use complex.
We've had stunning mixes from the LuckyMe crew, BBC AZN Network's Manara, rave revivalist Lone, and the mysterious DJ Sonikku, slamming techno courtesy of Peder Mannerfelt, a brutal beyond belief remix by Gramrcy, and some truly sumptuous ambient bubble-bath from Biosphere.
On this choice of palette, "I like to have a play on color, experiment and create a stunning, unexpected mix,"says Donocik.
It's another real looker from Blick: stunning compositions mixed with surveillance-style camerawork.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com