Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
What distinguishes "TransAtlantic" from McCann's earlier work isn't the stunning language or the psychological acuity or the humor and imagination on display — all of that has been there before.
Similar(58)
You can look forward to Alexander Payne's The Descendants with George Clooney, Rodridgo Garcia's Albert Nobbs with Glenn Close, Michel Hazanavicius's silent-film homage The Artist, and some stunning foreign-language films: A Separation, from Iran; Footnote, from Israel; and Agnieszka Holland's In Darkness, from Poland.
The masterly use of bawdy language, stunning cinematography by Carlo Di Palma, set design by Piero Gherardi, and a lively musical score by Carlo Rustichelli made this one of Monicelli's most popular films.
Her ability to phrase and deliver it as if it's her natural language is stunning.
In fact, scattering stunning imagery and figurative language amongst a sea of simplicity can have an even larger impact.
The article concluded by summarizing the film as "riveting, brutal in its honesty, realistic in its language and stunning in its archival footage".
In fact there is nothing else that can satisfactorily explain such a stunning evolutionary adaptation as language; an adaptation that loses all meaning, by the way, if you deny that society exists.
Slovo's descriptions are stunning, the simplicity of her language conjuring images of visceral vividness.
Fukunaga's soaring landscape shots, dreamy flashbacks, and skill with making the Louisiana summer look authentically disgusting and oppressive unified the season with a visual language that was stunning and individual.
Fortunately they brought to Houston not only the spirit of hard work, but also a stunning array of traditions, cuisine, languages, religions and culture pursuits.
The concert features Indigenous musicians including Emma Donovan and Yirrmal who perform in 11 different Aboriginal languages, set against a stunning visual backdrop.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com