Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "stunning impact of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a significant or impressive effect that something has on a situation or context. Example: "The stunning impact of the new policy was felt across all departments, leading to increased productivity and morale."
Exact(3)
Aretha has had a lifetime of musical success, but it's difficult to overstate both the greatness and the stunning impact of that one album.
But until white celebrities shift racial justice to the forefront of their priorities, and fully understand the stunning impact of their ignorance, an apology means nothing beyond: we may unwittingly perpetuate racism, but … wait for it … here's my apology.
After Rose Macaulay's London home is bombed during the second world war, leaving her "sans everything but my eyes to weep with", she goes on to write The Pleasure of Ruins, which confesses to her "intoxication" with "the stunning impact of world history on its amazed heirs".
Similar(56)
Though VAWA has made a stunning impact on the lives of many, it has not reached all victims.
This "Rise of the Machines" has had a stunning impact on the U.S. economy and the financial well-being of its workers.
That's a stunning impact on our finances".
In its mix of airy lightness and strict lines — not least those ubiquitous knife pleats — it made a stunning impact on an audience fanning themselves against the unseasonable heat wave.
Boateng, signed by Man City for £10.4 million from Hamburg SV in the summer of 2010, had made a stunning impact at the start of his professional career.
This is the scene Ms. Shah accurately calls "a miracle," and it arrives near the end of "Unholy War" with stunning impact.
But a few have stunning impact.
He has made a stunning impact this season and is our leading try scorer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com