Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The news this week that Justice Department had been caught allegedly spending $16 a piece for breakfast muffins and $8 for a cup of coffee for employees attending a conference in Washington two years ago was as stunning for its apparent extravagance as it was for the avalanche of criticism that quickly followed.
Salon's Joan Walsh said the speech was "stunning for its dishonesty" and contained "brazen lies".
That is why the first World Cup played in Asia has been stunning for its unpredictability.
The list of injured players was stunning for its size and stature.
The proposal, not quite three pages long, was stunning for its stark simplicity.
The text he's co-authored with his director Lisa Peterson is stunning for its nuance, tenderness and concrete detail.
Similar(47)
He won Britain's Whitbread literary prize with an autobiography stunning for both its poetic content and its excruciating mechanics.
Yet its initial plan, to release no intern under the age of 65 for a year or more, showed a stunning disregard for its Tamil citizens.The government has since said it plans to begin releasing the interns by the end of this month.
Sigur Ros from Iceland, despite technical problems in the early part of its performance, merged classical composition and progressive rock to stunning effect for its set-closing "Pop Song".
From ceremonial regalia to papoose carriers, from sacred weavings to towering totems, from long rows of dugout canoes to bow-and-arrow armories, a business tycoon named George Gustav Heye spent more than half a century accumulating a collection that is stunning both for its quality, touched with peerless beadwork and gold crafting, and for its volume.
Add a slick set of managers, led by the recently departed chief executive Kate Swann – who made a bold but smart decision to get out of the cut-throat business of selling music and movies – and WH Smith has been a stunning success for its investors for the past decade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com