Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Later in the century, Charles Booth published a map that showed the stunning extent of poverty in London, helping to promote social reforms.
And more remarkable still: from our own tiny bulwark against the invisible, we have looked into what we cannot look at — inferred its existence, and, to a stunning extent, figured out how it works.
"To a stunning extent, Gorsuch in his first months on the court has shown himself to be at the far right of the justices, more than I think even his opponents expected," said Erwin Chemerinsky, dean and professor of law at the University of California at Irvine School of Law.
Similar(57)
Consumer Watchdog (CW), a US pressure group, described Google's statement as a "stunning admission" of the extent to which internet users' privacy is compromised.
Moreover, the mass demonstrations last year by Israelis young and old protesting the extremes in wealth and poverty and the squeeze on the middle class were stunning reminders of the extent of general disaffection.
The 2008 review was overwhelmingly positive, saying that "EB feels like a whole new Total War game", and going on to praise the modification's "stunning" scope and the "striking" extent of the differences between it and Rome: Total War.
With I, and to a lesser extent with I, "stunning" occurs low activities administered for imaging may reduce the effectiveness of the therapy dose of I [ 4].
The extent of the issue is stunning.
And the White House official called the extent of Iranian assistance to Mr. Assad "stunning".
But the bankers' testimony showed a stunning failure, even now, to grasp the nature and extent of the current crisis.
Sanders' stunning victory in Michigan - and to a lesser extent wins in New Hampshire and Colorado - with substantial support from these segments showed this was not the case.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com