Your English writing platform
Free sign upExact(2)
The railroad, the architects, the artist, stumbled to explain that they meant to give railroad passengers the sense of looking down on earth from space, but it appears the ceiling mural had been copied incorrectly, working from the wrong side from a star chart.
I stumbled to explain that I married a non-practicing Catholic, trying to implore that while I didn't do weekly Shabbos dinners now, I had growing up.
Similar(58)
"It's little by little," he said, stumbling to explain his compulsion.
As he stumbled to proudly explain what was going on, by way of a sheaf of Japanese diagrams and hand gestures, it was apparent that video full, high-quality, broadcast-type video was playing off a DVD drive, then getting manipulated and passed around a series of these ur-boxes, recorded onto a hard drive, and redisplayed instantaneously on another monitor in almost the same high quality.
While Mr. Rowland was composed during the 30-minute news conference, he refused to elaborate about some specific details and stumbled trying to explain his relationship with his former deputy chief of staff, Lawrence E. Alibozek, who has admitted to accepting bribes in return for influencing state contracts.
Educational toy maker LeapFrog, for example, has stumbled at explaining to moms and dads why its LeapPad tablet computers are superior to rivals such as the iPad.
This is the injustice on which the Justice Department has stumbled, which helps to explain the city's racial tensions — and which merits urgent correction.
He stumbled to the bathroom.
The stock has stumbled to $7.25.
We stumbled to a park.
In the course of today, some Palestinian officials appeared flummoxed, stumbling for words to explain how they plan to accomplish in the next two months what has eluded them for the last seven years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com