Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The feedback from Internet Movie Database users at first sight seems surprisingly low at 4.7 out of 10, until you discover this is a weighted average devised by the site to exclude any "vote stuffing" factor from franchise fans, and that the arithmetic mean is in fact 6.5.
Similar(58)
When making a rare appearance (perhaps even his debut) at ITV's glitzy showcase for next year's programming at London's Palladium on Thursday, Simon Cowell ended an on-stage chat by asking if he might say a word to the 2,000-plus 2,000-plusn adtexecsce, and effusinely thattendance for their support and stuffing Theffusively full of commercials.
This might make the app seem undercooked — and in a way it is — but it could actually be a smart move given the limited form factor. Stuffing the entire Khan Academy experience onto the iPhone's screen likely would diminish the experience of its visualization tools, interactive transcriptions and some of its better gamification and progress-tracking features.
I.R.A. Stuffing.
Stuff with stuffing.
Of all the consoles to stuff into a laptop form factor, the Wii's minute size makes it as good a candidate as any.
"This X Factor stuff is all very well, but is no-one following Strictly?" says John Copestake.
In a true and just world, a pretty 17-year-old with a powerful voice would be the stuff of X Factor dreams.
The company also would not say if it plans to roll out countermeasures to prevent credential stuffing, like two-factor authentication.
"For the last two years a German company who do all the stuff for X Factor in Germany have built the stage and it looks impressive".
After receiving the main award from the Duchess of Cambridge, he added: "We have had all that jungle stuff and X Factor in the last few weeks, so for people to pick up the phone and vote in half an hour, thank you very much.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com