Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
And we have to start with the absorbent pads stuffed down the shorts.
In the latest, farcical, twist, on July 8th an aide to the brother of the PT's president was arrested at a São Paulo airport after police found that he was carrying $100,000 in dollar banknotes stuffed down his underpants.This tale is worthy of one of the soap operas for which Brazil is famous.
But when her mother begins telling stories, her voice becomes different: rushed, compressed, "as though a pressure of feeling and words and observations had been stuffed down inside her for years". Lucy becomes enthralled with this new voice and yearns for more.
"What Russia did was give Iranian hard-liners an argument to Khamenei, that in a no-deal scenario, Iran has an economic lifeline from Russia, which is why we don't need to have this deal stuffed down our throats," Cliff Kupchan, the Middle East director at the Eurasia Group, a political risk consultancy in Washington, said in a telephone interview.
You have to now deal with all of the things you stuffed down.
PPS: If you're really into reading about and looking at people eating weird shit, check out what else this guy has stuffed down his putrid gullet.
The only sunlight you saw was during the five-minute round trip to Pret at lunch, before you stuffed down a cheese and pickle baguette while battling emails.
For some, it's a life of miles on the Mondeo, unheated Ginsters stuffed down in the driver's seat and trying to get sullen teenagers to dance with soft-hipped elders.
Another woman said the classes gave her the chance to process feelings she kept stuffed down without anyone judging her, to learn more about the women around her and herself.
"It's being stuffed down our throats," he said.
It's about time they have this stuffed down their throats".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com