Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(24)
This is the stuff from which tragedy is made.
It's the stuff from which Walter Reed and Abu Ghraib are born".
DNA, the stuff from which our genes are made, decays the moment an organism dies.
That's hardly the stuff from which revolutions grow.On the other hand, Indonesia is clearly experiencing teething pains as it attempts to consolidate its democracy.
He has campaigned to nationalise its rich deposits of natural gas and to stop the eradication of coca, the stuff from which cocaine is manufactured.
In the industrial Pennines, this is the stuff from which the towns themselves were raised; even the roughly synonymous term for it, millstone grit, expresses utility.
Similar(35)
It's mostly short stuff from Jordan, which doesn't induce the hook, but the fuller, wider one gets a drive, with four men in the slip cordon, that's stopped at short extra cover.
All that I'm seeing sung, danced and acted out at the Met is indeed live and raw stuff from 1972, which continues to shape American policy: the crass calculations of international politics, the yearnings of two then-exhausted societies seeking renewal in each other's embrace and the hunger of hugely misguided leaders pining for the solace of justification.
We'd never use stuff from there!" Which makes one wonder whether this chef has any idea what bears do in the woods.
The opposite was true when Yeah Yeah Yeahs took over the NPR showcase later at Stubb's: Though the New York trio (rounded out onstage by David Pajo on bass) blazed through old tunes such as "Art Star" and "Cold Light," it seemed to get lost in a haze of guitar atmospherics doing stuff from "Mosquito," which comes out next month.
The Fun Stuff, the essay from which this volume takes its title, opens with a celebration of Keith Moon, The Who's fêted and fated drummer, whose "many-armed, joyous, semaphoring lunacy" originally inspired Wood to take up the drums as a boy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com