Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'studying the course' is a perfectly correct and usable phrase in written English
You can use it when referring to a course of study or a learning program. For example, "I spent the summer studying the course and now I'm ready to take the final exam."
Exact(9)
Interests: Explain why you are interested in studying the course.
Students should remember that it is they who will be studying the course, and taking the exams at the end of it, so it really must be a personal choice".
An especially good contact to try to track down is someone already studying the course you want to apply for - they will be able to give you the low-down on the tutors, facilities and teaching, as well as the workload, and the way in which the course is taught and assessed.
Studying the course in DD/MDD from seven days before placement of tracheotomy, we found a significant decline in dosage.
Moreover, as a result of technical problems we could not verify the amount of time that the nurses devoted to studying the course.
Studying the course in DD/MDD from seven days before the placement of tracheotomy, we found a significant decline in dosage.
Similar(51)
*Whether chimpanzees can be infected to study the course of the viral infection.
Study the course curriculum to work out how it is divided between practical modules and theory.
The new rate is still lower than the nearly 20percentt reported Tuesday by researchers who studied the course of the epidemic of severe acute respiratory syndrome in Hong Kong.
Abdi Abdirahman, who was born in Somalia and lives in Tucson, stayed in town to study the course this week after finishing second Sunday in the NYC Half-Marathon.
In contrast, psychologist George Bonanno has studied the course of grief by following people from before they were bereaved to months and even years afterwards.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com