Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
In the second step, examination of the full manuscript was carried out to study the eligibility of the study.
On entrance to the study, the eligibility of patients was checked via facsimile by the central administration office of the Kyushu Yamaguchi Thoracic Oncology Group (Fukuoka).
On entry to the study, the eligibility of patients was checked once more via facsimile by the central administration office (Tokyo).
The information given to potential participants concerned the purpose of the study, the eligibility criteria, the kind of data that were obtained, where the data were stored, and who the principal investigator (PJJ) was.
There may have been an awareness among women at the Bloemfontein site in particular to over-report risky behaviours to gain entry to the study: the eligibility rate was very high there and risk behaviours far exceeded national estimates.
After conducting a small pilot study, the eligibility criterion was changed from having an ulcer of at least 1 cm in any one dimension to 0.7 cm since it was found that too many individuals were being excluded that would have normally been treated with compression.
Similar(53)
The landmarks commission is studying the eligibility of many of these structures for designation.
In the original studies, the eligibility criteria included only cancer deaths in the hospital setting, but all deaths in the hospice setting.
After screening of the full-text articles of the potentially eligible studies, only four studies met the eligibility criteria.
During recruitment, study staff explained the general purpose of the study and the eligibility requirements.
Two authors (CB, ALP) individually screened the studies using the study eligibility tool to identify studies for inclusion with information gained from the electronic databases (minimum title).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com