Your English writing platform
Discover Ludwig"study spirit" is a correct and usable expression in written English.
You can use it to refer to an eagerness and enthusiasm to study, as in the sentence: "Her parents were impressed by her strong study spirit."
Exact(3)
The Filioque dispute between East and West, which originated in the 8th century, seemed on the way to resolution through theological work associated with the Faith and Order Commission study, Spirit of God, Spirit of Christ (1981): mutually acceptable understandings were approached through formulations such as "the Spirit proceeds from the Father through the Son" or "from the Father of the Son".
In another sensitivity analysis we excluded one study (SPIRIT I) with a sample size of fewer than 100 patients and assessed the main outcome measure.
The second study, SPIRIT, enrolled patients receiving mainly ATV/r, LPV/r, and DRV/r who had no history of VF or prior ART and no evidence for NRTI or RPV resistance.
Similar(55)
In 1955, Mischel was offered an opportunity to study the "spirit possession" ceremonies of the Orisha faith in Trinidad, and he leapt at the chance.
But the 11-hour flight will at least give me a chance to study The Spirit Level, the book on inequality by Richard Wilson and Kate Pickett that I have been meaning to read for some time.
The former model builder studies the Spirit of St . Louisin its aging glory.
I studied wine, spirits, and food.
"It's a case study in team spirit and collaboration".
It is a slight but most artistic study of the spirit of the outsider, the dissenter, the man apart.
It's an intriguing case study in the spirit of ownership and entitlement that the digital revolution has bestowed on both audiences and impecunious artists.
The author AB Yehoshua called the 1,156-page 1,156-pagemostomesthective interior and sociological study of the spirit of the war of independence generation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com