Your English writing platform
Discover Ludwig"study rooms" is a correct and commonly used phrase in written English
It refers to rooms specifically used for studying or studying-related activities, such as completing assignments, reading, or studying for exams. An example sentence using "study rooms" could be: "The university library offers various study rooms for students to study in peace and quiet."
Exact(58)
It was these study rooms that exalted the city to be the first in philosophy.
"We didn't have to think about which study rooms or desks would have computers hooked up to them".
Such facilities may include study rooms with a supporting library and equipment to assist in the examination of collections.
There are photographic study rooms, a 4-D computer lab, areas for graphic art and, of course, fashion.
It is pretty far from Brooklyn, and the private study rooms often must be reserved in advance, which requires more forethought than I can manage most weeks.
Recently, I was granted another spell in one of the two glorious by-their-leave semi-private study rooms inside the main building.
Individual study rooms are available, as are $125 annual memberships for nonresidents, who make up 4percentt of the 58,000 card holders.
They are light and airy, with slate floors and exteriors, wide curved stairwells and study rooms with floor-to-ceiling windows.
Some study rooms have flat-screen monitors that students can plug their tablets or computers into and use to collaborate on projects.
Missouri's residence halls have classrooms and study rooms; visiting faculty members live in some, and they host lectures, discussions and scientific experiments.
Designed for both learning and socializing, the learning complex — a group of interconnected caverns — would include the university's main library, a museum, study rooms, cafeterias and conference halls.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com