Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
"study oversea" is a correct and usable phrase in written English.
It is typically used to indicate the act of studying abroad. Example: "After graduating from high school, Sarah decided to study oversea in Japan for a year to immerse herself in the language and culture."
Similar(60)
As the reasons for withdrawing from the study, being busy with work, oversea transfers, the unpleasantness of pulmonary function tests, and other issues were raised.
Bruno Smets (Philips Lighting) explains in an interview that, when market dynamics of supply and demand are in force in the OLED field, Philips won't rule out buying from oversea developers, referring to the buying of energy saving lamps from China.
To find the most appropriate technology for this water treatment step, four selected technologies were installed in an oversea container which functions as a field laboratory (Fig. 7) to test the treatment options under the local conditions (Matthies et al. 2014).
We based our study on the Personnel, Infrastructure, Procedures, Equipment and Supplies (PIPES) survey adapted by Surgeons OverSeas from the WHO Situational Analysis Tool to Assess Emergency and Essential Surgical Care.
Not all soldiers went oversea, though.
Manufacturers have also begun sweeping cars waiting for oversea shipment.
Bill Knott reckoned the distance to Clare Island oversea, if it should come to it.
Analysts said Oversea's offer would allow Allied Irish to sell that option for a profit.
Combined, Oversea and Keppel Capital would be the country's No. 2 financial institution after the government-controlled DBS Group Holdings.
Oversea's offer of 3.38 Singapore dollars ($1.86) a share is a 14percentt premium to Keppel's closing price before the announcement.
Oversea's chief executive, Alex Au, said the bank hoped to buttress its domestic position and grow elsewhere in Asia by buying Keppel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com