Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Following last year's joint study of the substantial trade and investment benefits of further liberalization and harmonization between them, they proceeded to "scope" the proposed negotiation of an ambitious trans-Atlantic agreement that would go beyond the terms of more conventional free trade agreements (such as the E.U. already has with Canada's Nafta partner Mexico).
Similar(59)
There is also a lack of studies on the substantial impacts of changing wind speed on the actual wind power production.
This chapter aims to bring together studies of the substantial antimicrobial effects of nanomaterials and their size- and morphology-dependence. in particular, the chapter focuses on silver (Ag -, copper (Cu -, gold (Au -, and zinc (Zn -based nanomaterials.
Unfortunately, these hypotheses can not be further investigated on the data available in the RANCH study, because of the substantial co-linearity between school and home noise exposure.
Besides the small number of patients included, a major limitation of this study is the substantial variability of the measurements of substrate metabolism themselves.
Strengths of the study include the substantial number of participants and the relatively long duration of the trial.
Statistical by-products of this study include the substantial upward revision of the toll of the pandemic and the information about annual population estimates for Japan.
The most striking finding of the study is the substantial power of personality factors to significantly predict psychological well-being.
A second potential limitation of our study is the substantial number of patients who refused participation.
A major strength of the study was the substantial size of the sample.
In summary, the results of this study highlight the substantial burden of PSS caregiving responsibilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com