Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
How FoxO1 and FoxO3a function in PI3k/Akt-dependent NRP-1 survival signaling in EC has not been fully defined in this study and remains to be elucidated.
The exact role of CXCR4 and MIF-CXCR4 associations in the bladder was not addressed in the present study and remains to be investigated.
Carotenoids containing hydroxyl groups (e.g. lutein and zeaxanthin) as potential substrates for the VvCCD4 catalysed cleavage were not investigated in our study and remains to be evaluated.
The assessment of the source of the specific electronic mechanism was beyond the scope of this study, and remains as an interesting aspect to explore further.
The biological cost of these procedures, tidal re-aeration at ZEEP or hyperinflation caused by the institution of a PEEP, was not assessed in the present study and remains an open question.
Anaemia was the main complication of malaria infection found in our study and remains the most frequent consequence of malaria during pregnancy irrespective of transmission level and pre-pregnancy level of malaria immunity [ 35].
Similar(53)
This viewpoint, however, gets no support from the subsequent studies and remains controversial thus far.
CEAS continues to work with the University on expanding the depth of East Asian Studies and remains committed to the further development of Korean Studies at Yale.
Previously, diffusion models have been used to predict the distribution of solutes in tissue samples, but the accuracy of spatiotemporal predictions of these models have not been validated with empirical studies and remains unknown.
Therefore, the guaranteed performance state estimation problem has not yet been fully studied and remains a space for improvement.
By 60 min into the scan, nonspecific binding is seen to be cleared out in both studies and remains at stable levels.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com