Sentence examples for study also derived from inspiring English sources

Exact(2)

This study also derived several insights into how to capture sonic experience of products.

Based on the same hypothesis, this study also derived formulations for calculating the power spectra and correlation coefficient functions of wind turbulence relative to moving vehicles.

Similar(58)

Furthermore, this study also derives the natural frequency using Timoshenko beam model by including rotary inertia and shear deformation.

By setting the allowable shear stress at the peak maximum shear crack width of 0.4 and 1.0 mm, this study also derives design formulas that can ensure serviceability (long-term loading) and reparability (short-term loading) for shear-critical HSRC beam members.

One of these studies also derived cutoffs for SUV and metabolic tumor volume assessments that were significantly predictive for survival [ 34].

Our study has also derived an evidence-based index that ties together multiple dimensions of an aging adult (mean AUC = 0.673).

In the experimental cases produced in the Italian study (L-type BSE), difficulty in rising and ataxia were surprisingly rare and not observed, respectively [ 19], even though the inoculum in the present study was also derived from an Italian BASE case.

In addition, to allow the comparison with other similar studies, we also derived EDs for a 1-h voiding cycle (Table 4).

However, these injury classifications are similar to those employed in prior studies, and many of those study data were also derived from existing databases.

As mentioned above, the potency of effects seen in our study may also derive from the subtype specificity of the antagonists used.

The variation in the shape of age-specific HR-HPV prevalence observed between centres in the NTCC study could also derive from different population mixing.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: