Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
But the professional quality of the setting and the presence of star performers give the students extra opportunities to study all aspects of theater, including working with some of the acts, Mr. Flemming said.
"The Ballot Reform Imperative" (editorial, Dec. 17) discusses the need for the Federal Election Commission "to study all aspects of the voting process and report back to Congress with recommendations".
By G. F. T. Ryall The New Yorker, November 30, 1963 P. 195 On Election Day voters in N.Y.C. approved Mayor Wagner's proposal to authorize a committee to study all aspects of legalized off-track betting.
The New Yorker, November 30 , 1963P. 195 On Election Day voters in N.Y.C. approved Mayor Wagner's proposal to authorize a committee to study all aspects of legalized off-track betting.
In Washington, Senator Charles Schumer of New York and others have introduced legislation directing the Federal Election Commission to study all aspects of the voting process and report back to Congress with recommendations.
From behaviour to genetics, ecology to life history we study all aspects of these animals and are learning and educating every day.
Similar(36)
He has spent the last five or six weeks studying all the aspects of the club's management structure and current financial position.
He studied all aspects of the game, finding them equally fascinating.
Professor Sachs, besides his duties advising foreign governments and the United Nations, heads a multimillion-dollar institute that studies all aspects of economic, environmental, technological and social development.
And Sichuan officials agreed to allow Mr. Lau to learn face changing if he studied all aspects of Sichuan opera at the provincial opera school in Chengdu.
Goodrich et al. (2011) studied all aspects regarding the PV system components manufacturing costs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com