Sentence examples for study aiming to define from inspiring English sources

Exact(3)

This is the first study aiming to define the diagnostic accuracy of the sense of alarm when applied to dyspnoea and thoracic pain.

To the best of our knowledge, this is the first study aiming to define the diagnostic accuracy of the sense of alarm when applied to dyspnoea and thoracic pain using the validated GFQ.

With these considerations, we initiated this phase I study, aiming to define the safety profile and to determine the maximum tolerated dose, the dose-limiting toxicity, and the recommended dose of docetaxel in combination with cyclophosphamide, without colony-stimulating factors, as first-line chemotherapy in patients with metastatic breast cancer.

Similar(57)

This study aims to define and characterise hot aches, by surveying the UK winter climbing community.

This study aimed to define and validate a method for this purpose.

This study aimed to define the interactions between cells and various types of CS.

The present study aims to define the profession that would be most suitable to fulfil the role of case manager.

This qualitative study aimed to define and characterize higher-order cognitive competencies required to safely perform a laparoscopic cholecystectomy.

This study aims to define a methodology for the construction of stability maps of rectangular natural circulation loop.

This study aimed to define and suggest most effective parameters that influence this particular joint's performance.

This study aimed to define the ideal masculine mandibular angle as an aid for 3-dimensional (3D) design.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: