Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
For cohort studies, we removed the item regarding representativeness of sample and the item "was the follow-up long enough?" as these items relate to applicability of results.
The published reports clearly represent independent studies and are not the result of duplicate publication of the same studies (we removed two duplicates).
While retrieving the full-text for these studies, we removed 66 non-English publications and 170 citations that were not available online (the review team decided not to pursue them due to time constraint).
To more accurately report the results of our human postmortem studies, we removed the term 'selective' from the Abstract and several portions of the Discussion, and have clarified other statements regarding cholinergic selectivity.
Similar(56)
In this study, we removed some data as outliers because the current sample size was sensitive to the effect of abnormal values for parametric statistical analyses.
In this study, we removed the thin melted surface layer by postirradiation annealing and investigated cell behavior on the surface.
In a first exploratory study, we removed Z. marina shoots at three different intensities using SCUBA in defined quadrats in the springtime.
In this study we removed the HNRPA2B1 moiety from the A2UCOE and demonstrate efficient anti-silencing properties also for a minimal 0.7 kb element containing merely the CBX3 promoter.
In the present study, we removed the K-wire only after radiological union was evident.
For this study, we removed any data whose electric and magnetic fields had a coherence of less than 0.7 to maintain high quality.
In the present study, we removed this differential by presenting objects along the z-axis, thus making all object surfaces more equally available to vision and touch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com