Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Xiao et al. [5] studied the usage of Mobile Relays (MRs) to extend coverage and increase throughput.
Thomas et al. [ 54] studied the usage of a single preoperative dose of ketamine before elective gynecological procedures.
Thus, in the elderly women studied, the usage of BMI as a method to determine the nutritional status classification fails to precisely detect a negatively altered lipid or inflammatory profile.
Similar(57)
While we also study the usage of GP for image search, in this new article we are particularly interested in studying the application of various different textual features for image search using GP.
(43) One of the first groups to systematically study the usage of HDL as a nanocarrier for therapeutics was the Van Berkel laboratory.
Taking this as a sign we had missed something, we studied the usage patterns and contacted some of our customers to learn more of their motivations.
Presently, lipodystrophy in HIV-1 patient is extensively studied with the usage of different anti-retro viral drugs (HAART) and the molecular mechanisms affected in lipid metabolism during HAART regime is studied [41].
Alternatively, Rahmati and Zhong studied the smartphone usage of 14 novice teenage users [14], and they showed that usage is highly mobile and location dependent.
Second, we studied the contextual usage of these recorded variations to see if it was compatible with the seemingly holistic approach in the ELC.
Because the effectiveness is dependent on participants actually using the intervention, in the current study, the usage of the application and website will be measured for each participant.
Hence for this study, the usage of 'deaf' lexicon with lowercase 'd' is applied throughout this article to reflect this study population in a broader sense.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com