Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We studied the quantity of haemoglobin, haematocrit and leucocyte counts, and the value of CRP and PCT concentrations before the surgery (baseline), 4 and 20 hours after the end of surgery and during 5 days after surgery.
Similar(59)
Alvarez's father, Nobel laureate physicist Luis Alvarez, suggested that it would be possible to estimate the time it took for the clay layer to be deposited by studying the quantity of iridium in the clay.
Ms. Kenigsberg immediately began introducing herself to the general managers of all the New York television stations, explaining how covering Long Island was part of their license obligations, encouraging dialogue, and monitoring and studying the quantity and character of Long Island news.
In parallel with this, new immunological approaches have highlighted the importance of studying the quantity and quality (polyfunctionality?) of DNA vaccine-activated T cells.
We study here the quantity of information contained into the shape of the shadow, and how this information is retrievable depending on the pixel resolution.
During the study, the quantity of dead cells in the samples of series 3 (Fig. 5c) was about 10%%.
According to the Tokyo 2000 IRWIO table compiled in this study, the quantity of MSW generated was markedly less than industrial waste.
In our study, the quantity of lichen acetone extract used in reactions represents ≤10 mg of intact lichen tissue, a small fraction of a typical specimen, and our findings may underrepresent the ability of lichens to degrade prions shed directly onto lichen surfaces.
In our study, the quantity of ATFLs were well evaluated.
As in the previous studies, the quantity of DNA which was recovered is still sufficient to perform multiple genotyping procedures.
Although in the present study the quantity of adipose tissue was not quantified, it was indeed observed qualitatively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com