Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Here, we studied interactive involvement in facial informational sampling and processing, focusing on the prefrontal cortex including the IFG in face identification tasks by the means of simultaneous eye-tracking and near-infrared spectroscopy (NIRS).
Similar(59)
He studies interactive media and animation at Sheffield Hallam University and, his mother said, long ago spent the money he had made from his Web site.
The effects of each of these factors on the flotation performance have been extensively studied, but interactive effects are not well understood.
M. F. Rogers et al. studied supervised interactive network inference using multiple kernel learning.
We studied the interactive effects of selected PCB congeners, a PCB metabolite, and a dioxin on PKC translocation, as determined by [3H]phorbol ester binding in cerebellar granule cells.
"It's a way to deflect F.T.C. scrutiny of this merger," said Gary Arlen, an analyst with Arlen Communications, a market research concern that studies interactive media.
Featuring high-profile case studies, interactive seminars and discussion forums, the World of Learning Conference programme concentrates on the current issues of most concern to L&D professionals.
Hydropedology is an emerging intertwined branch of soil science and hydrology that studies interactive pedologic and hydrologic processes and properties in the Earth's Critical Zone.
In this experimental study, interactive failure modes are observed such as local and distortional buckling and local and flexural buckling and also it is confirmed with FEA (Fig. 7).
#LIGHTWEAVER was a "fusion between architectural study, interactive multimedia and dynamic lighting," designed by Stereo.Bot.
Organized around the traditional church year, with the 52 readings providing an overview of the whole Bible, the book takes an individual or a group of friends through a year of rich study, interactive learning, and personal growth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com