Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "student gets out" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a student leaving a place, such as a classroom or school, typically at the end of a class or school day.
Example: "As the bell rang, the student gets out of the classroom and heads to the playground."
Alternatives: "student exits" or "student leaves".
Exact(5)
"I can't tell you the number of times I am talking to a student and thinking I am making headway and the student gets out their phone and says, 'Can you talk to my mom about this?' " Mr. Kane says.
"That's very nice, but once the student gets out into the labour market they're going to feel the brunt of reality".
In an ad for "Attitude," a skin cream, a smiling college student gets out of a car to greet her extended family, gathered for her return.
"The market is changing so fast there may be careers that exist when a student gets out of college that simply didn't exist when they started," he added.
What the student gets out of a writing workshop is a feeling of being "there" for a couple of hours, the beginning of a process by which "there" – writing – can become a more concrete aspect of identity.
Similar(53)
What do the students get out of these award competitions?
What students get out depends on the filmmaker, of course.
When the students get out early, they can water the animals and help their parents".
With a later dismissal time, athletes at the high school may have a hard time making games against other schools whose students get out earlier.
On Tuesday and Friday, the students get out at 2 20 p.m. That's more than what my 7-year-old son gets — 9 a.m. to 2 30 p.m., with a 10-minute recess — at his Chicago public school.
Municipal police pursuing the convoy reportedly fired on the buses during the chase, but the attack intensified when the buses stopped and some of the unarmed students got out.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com