Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "stuck up on" is a correct and usable part of a sentence in written English
It means to be fixed or attached onto something, often in a haphazard or accidental manner. Example: The poster was stuck up on the wall with pieces of tape, but it kept falling down. In this sentence, "stuck up on" describes how the poster was attached to the wall.
Exact(18)
He is wearing an electric blue tracksuit and Ugg boots – "FLAs, actually, they're sort of luxury Uggs" – with his hair stuck up on end, all wonky from sleeping in the car.
If we could have had a second, third or 50th go at most of the horrid pics that inevitably ended up stuck up on Gran's wall for eternity, we would have.
Walking through the noise and clamour of the Market, one could glimpse, at odd, surprising moments, the child's face, staring out from one of the handbills that have littered the festival, stuck up on a pole or pinned to the side of a stand.
I've been to parties downtown where the page will be stuck up on the lavatory wall".
I'm sure you've seen it, as have the Cardiff players because it's been stuck up on their dressing room wall.
Tells about some of the old photographs of events and employees stuck up on lockers along a department wall.
Similar(40)
I'd be sitting there in my bedroom, all my hair sticking up on end, black nails, lots of eyeliner, pictures of Robert Smith on my wall, practising my beats to Biz Markie.
Tie the ribbon into a bow and allow the extra plastic to remain sticking up on top.
Bill O'Reilly stuck up for President Obama on his Monday show -- before bashing him for his handling of the economy.
Pessoa, stuck up there on the cramped fourth floor of the office, with nothing but his accounts and his dreams and the desire to be nothing..
But he added: "When I listen to Mr Sanders, the hairs stick up on the back of my neck".
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com