Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Jeffrey Resnick, C-Town's owner, said his store is struggling for the same reason: competition from megastores within driving distance make it harder to squeeze a profit from smaller supermarkets, at least outside Manhattan.
It can reveal just how many of us are struggling for the same things: survival, understanding, belonging.
Similar(58)
For many years, Dickey struggled for the same kind of order in his life.
When I went into the world of finance after college, I struggled for the same reason.
Bailey said it was telling that the South African and Pakistan bowlers struggled for the same effect at the same ground in similar conditions just two days later.
The third film, though, struggles for the same exhilarating concision, particularly in its deployment of Bane and Catwoman as some sort of confused analogy for the Occupy movements.
"When we were preparing the manuscript, it was a period when Taiwan and many other countries and states were struggling for the recognition of same-sex marriage rights," explained Dr. Yen-Chang Lee, a professor at Taipei's Academia Sinica research academy and one of the authors of the report.
What better way to honor our ancestors' struggles to win the right to vote -- and have that vote counted -- than to have to struggle ourselves for the same thing?
An Alabama corporal referred in his diary to the Confederacy's struggle for "the same principles which fired the hearts of our ancestors in the revolutionary struggle".
Intraspecific competition (IC) is a particular form of competition in which members of the same species struggle for the same resource in an ecosystem [9].
Aberdeen's second-half performance will give manager Derek McInnes some encouragement, but it is a third defeat in five games as the Dons struggle for the same consistency they had last season.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com