Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase 'struggle with understanding' is correct and usable in written English.
You can use this phrase when you are trying to express the idea that someone is having difficulty comprehending something. For example, "I am struggling with understanding how to use this new software program."
Exact(24)
Concurrency, however, is difficult and many people struggle with understanding it.
Both appeared to struggle with understanding some questions and recalling events.
He says people continue to struggle with understanding it because "the developed world is very visual, very Cartesian.
Some kids struggle with understanding that their smart speaker is not the source of the information it shares.
Given its interdisciplinary and perhaps ambiguous nature, a lot of people struggle with understanding exactly what the program is giving to the students.
Among the trends in Mr. Shore's Millennial Edge study was one he called "invisible fence," as millennials "struggle with understanding where 'the line' is," partly because parents often fail "to clearly set and enforce boundaries".
Similar(36)
As the Yus struggled with understanding why the disease could be so benign in one parent and yet lethal to their children, the Children's Cardiomyopathy Foundation took shape.
In our classes, we found that students often struggled with understanding how evolutionary mechanisms affect individuals and populations.
Empirical studies reported that consumers have struggled with understanding information on the different types of sustainability labels in making a responsible purchase (D'Souza 2004; Horne 2009).
Executives dispatched help to the stand, realized a cashier was struggling with understanding the system and made changes on the spot to help get the food and beverage service moving while keeping customer expectations positive.
Political scientists have long struggled with understanding American political parties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com